Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Dix ans de retard
j'ai traduit
9 août 2018

2018 : J'ai traduit : Natalia Sandoval

2018 : J'ai traduit : Natalia Sandoval
Natalia Sandoval était une des participantes au projet "Des Velos", mais son texte ne m'était pas parvenu à temps pour être traduit avant la publication du recueil. En accord avec elle, j'ai traduit un de ses poèmes et voici l'oubli réparé. Voir la version...
Publicité
Publicité
8 août 2018

2018 : J'ai traduit : Rejane Sousa

2018 : J'ai traduit : Rejane Sousa
Rejane Sousa est brésilienne, et sa participation au projet "Des-Velos" se fit à distance et en portugais. Je n'ai pas eu l'occasion de la rencontrer et j'espère que ma traduction est à la hauteur, le portugais n'étant pas ma spécialité.
7 août 2018

2018 : J'ai traduit : Almari Albarenque

2018 : J'ai traduit : Almari Albarenque
Almari Albarenque est une des participantes du projet "Des/Velos" dont j'ai été invité à traduire un texte. Enseignante et activiste culturelle, elle a participé à plusieurs recueils collectifs. (voir ci-dessous le texte traduit)
6 août 2018

2018 : J'ai traduit : Ruth Ocampo

2018 : J'ai traduit : Ruth Ocampo
Ruth Ocampo, comme son amie Blanca Elvira Borges, est une personne que j'ai d'abord rencontrée dans le cadre de l'atelier consacré à la littérature africaine francophone à Montevideo, avant d'apprendre qu'elle même écrivait. C'est donc tout naturellement...
4 août 2018

2018 : J'ai traduit : Susana Andrade

2018 : J'ai traduit : Susana Andrade
Susana Andrade est une autre des participantes au projet "Des Velos", une personnalité aux nombreuses facettes, comme en témoigne sa biographie, ci-dessous.
Publicité
Publicité
3 août 2018

2018 : J'ai traduit : Eli Rodriguez

2018 : J'ai traduit : Eli Rodriguez
Eli Rodriguez a aussi participé au projet "Des Velos" et c'est à ce titre que j'ai traduit un de ses textes. Le poème "Suzanne" est un hommage à Suzanne Roussi, écrivain et poète née en Martinique, épouse d' Aimé Césaire.
2 août 2018

2018 : J'ai traduit : Andrea Guerra

2018 : J'ai traduit : Andrea Guerra
C'est dans le cadre du projet d'anthologie collective de poétesses afrouruguyennes "Des Velos" que j'ai traduit un texte (très court) d'Andrea Guerra, avec ceux d'une dizaine d'autres participantes. C'était la première fois que je traduisais une série...
15 janvier 2018

2018 : J'ai traduit : Giovanni Rodriguez

2018 : J'ai traduit : Giovanni Rodriguez
Au début de l'année 2018, comme l'année précédente, je me trouvais à nouveau à Montevideo, préparant le second volume (à paraître en 2020) de mon anthologie bilingue de nouvelles utuguayennes, quand l'éditeur me proposa encore une fois de participer avec...
2 juillet 2017

2017 : J'ai traduit : Martin Bentancor

2017 : J'ai traduit : Martin Bentancor
Début juillet 2017, j'étais en France quand j'ai traduit la nouvelle "Dominaciòn" de Martin Bentancor pour le premier tome de mon anthologie bilingue, alors que parallèlement je lisais son roman "El Inglés". Lors de mon séjour précédent en Uruguay je...
1 juin 2017

2017 : J'ai traduit : Ramiro Sanchiz

2017 : J'ai traduit : Ramiro Sanchiz
Ramiro Sanchiz est le premier écrivain uruguayen que j'ai rencontré, pendant l'été austral 2014-2015, quand j'ai commencé à écumer les librairies de Montevideo et lire cette génération. Son intérêt pour la science-fiction a été le déclic pour me donner...
Publicité
Publicité
<< < 1 2 3 4 5 > >>
Dix ans de retard
Publicité
Archives
Publicité